-
1 double entente
прил.общ. двусмысленность -
2 à double entente
имеющий двоякое значение, двусмысленныйIl répondit médiocrement aux traits, calembours, mots à double entente. (G. Flaubert, (Lex).) — Он неумело отвечал на остроты, каламбуры, двусмысленности.
-
3 à double entente
прил.общ. двусмысленный -
4 entente
f1) понимание, знание2) взаимное понимание, согласие; договорённостьbonne entente — доброе согласие, дружеские отношения3) соглашение, сговор; объединениеpolitique d'entente — политика, направленная на достижение соглашения; политика союзов -
5 entente
f1. согла́сие littér., взаи́мное понима́ние (compréhension); договорённость (concertation); соглаше́ние (action); догово́р péj.;vivre en bonne entente — жить ipf. в добро́м согла́сии; прекра́сно ла́дить ipf. друг с дру́гом; la mauvaise entente — раздо́ры; trouver un terrain d'entente — находи́ть/найти́ о́бщий язы́к; сговори́ться pf. péj., договори́ться pf.; parvenir à une entente — приходи́ть/прийти́ к соглаше́нию; достига́ть/дости́гнуть, дости́чь договорённости; договори́ться; une entente commerciale — торго́вое соглаше́ние; l'entente Cordiale hist. «— Серде́чное согла́сие», Анта́нта; la Triple Entente hist. — Тро́йственное согла́сие, Анта́нтаentre eux règne une entente parfaite — в их отноше́ниях цари́т соверше́нное согла́сие, ∑ они́ живу́т в по́лном согла́сии;
2. (sens) смысл;une phrase à double entente — двусмы́сленное предложе́ние
-
6 entente
-
7 double
1. adj1) двойнойfleur double — махровый цветокen [à] double T тех. — двутавровыйfermer à double tour — запереть на два оборота ключа••faire coup double — одним ударом убить двух зайцевmener une double vie — вести двойную жизнь, жить двойной жизнью2) двоякийà double sens, à double entente — двусмысленный3) спаренный, парный4)double(-) aveugle, en double aveugle, à double insu, à double anonymat мед. — дважды слепое испытание ( препарата)2. advil voit double — у него двоится в глазах3. mpayer le double — заплатить вдвоеaugmenter du double — увеличиться вдвое3) двойникdouble dames, double féminin — парная женская игра; женская параdouble mixte — парная смешанная игра; смешанный парный разряд5)mettre en double — сложить вдвоеje te le rendrai au double — я тебе отплачу сторицей4. f астр. -
8 double
1. adj 2. m 3. adv -
9 двойственный
1) ( двойной) doubleдвойственное решение — décision ambiguë, décision à double entente ( или sens)2) ( двуличный) faux (f fausse); ambigu (f -ë) ( двусмысленный)•• -
10 двусмысленный
двусмысленное положение — situation f équivoque2) ( непристойный) indécent -
11 rouge comme la braise
(rouge comme la braise [или une cerise, un coq, un coquelicot, une crête de coq, une écrevisse (cuite), du feu, un homard, un œuf de Pâques, une pivoine, une tomate])пунцовый, красный как (вареный) рак, как мак, как кумач... Jeanne parut, essoufflée, rouge comme une pivoine, les yeux grands ouverts, les bras ballants, charmante dans sa gaucherie naïve. - Comme vous êtes faite, ma chère enfant! murmura mademoiselle Préfère... (A. France, Le Crime de Sylvestre Bonnard.) —... Жанна вошла, запыхавшаяся, красная как кумач, с широко раскрытыми глазами и болтающимися руками, прелестная своей наивной неуклюжестью. - На кого вы похожи, дитя мое! - зашипела мадемуазель Префер...
La petite Strozzi s'en va, rouge comme la braise. (A. de Musset, Lorenzaccio.) — Юная Луиза Строцци уходит, залившись краской.
Le Comte. -... Elle est sortie rouge comme une cerise sur un mot... probablement à double entente. (E. Augier, Le Fils de Giboyer.) — Граф. -... Она вышла, зардевшись как маков цвет, когда услышала это... скорее всего двусмысленное выражение.
Quand j'atteignis le Billard, il était déjà en train d'y pérorer, rouge comme un coq et dressé sur ses ergots. (R. Masson. Le Parlementaire vertueux.) — Когда я попал к Бийяру, он ораторствовал, красный как рак и важный как индюк.
... il s'affola et les menues privautés qu'elle lui laissa prendre l'affolèrent plus encore: il était rouge comme un coquelicot lorsque Mme Moke revint dans la salle à manger-salon. (J. Rousselot, La vie passionnée de Berlioz.) —... Берлиоз разгорелся, а небольшие вольности, которые она ему позволила, разожгли его пыл еще больше. Он был красен как мак, когда в столовую, служившую гостиной, вошла г-жа Мок.
On me hissa pour de bon, mais le brave Cormier coupa aussitôt la corde, de sorte que je tombai de ma branche, rouge comme une écrevisse cuite. (P. Mérimée, Chronique du règne de Charles IX.) — Они меня действительно вздернули, но славный Кормье моментально перерезал веревку, и я свалился с ветки, красный как вареный рак.
- Pourquoi faire, un magasin? répétait monsieur Chèbe, rouge comme un œuf de Pâques... (A. Daudet, Fromont jeune et Risler aîné.) — - Зачем же магазин? - повторял господин Шеб, красный как пасхальное яичко...
Mais le milieu devenait tout à fait impropre aux spéculations philosophiques, car ne pouvant parvenir à détacher le coq de l'assiette, Suzanne se jeta dans une colère qui la rendit rouge comme une pivoine... (A. France, Le Livre de Suzanne.) — Но обстановка делалась все менее подходящей для философских упражнений, так как Сюзанна, убедившись, что ей не оторвать петуха от тарелки, страшно рассердилась и покраснела как пион...
Le plus petit, tout rond, la quarantaine, rouge comme une tomate... (A. Lanoux, Quand la mer se retire.) — Самый низенький из них был кругленький, толстенький, лет сорока, красный как помидор.
Dictionnaire français-russe des idiomes > rouge comme la braise
-
12 marché
mbon marché — дешёвый;
clore [conclure] un marché — заключать сделку;
mettre le marché à la [en] main — предоставлять право заключить сделку или расторгнуть существующую;
passer un marché — заключать сделку;
4) рынок5) приобретённый предмет, покупка•- marché administratif
- marché des changes
- marché des changes à termes
- marché clé en main
- marché clé sur porte
- marché à commande
- marché commun
- marché au comptant
- marché de conversion
- marché hors côte
- marché sur devis
- marché à double prime
- marché par entente directe
- marché d'entreprise
- marché de l'Etat
- marché étranger
- marché des eurodevises
- marché d'exportation
- marché extérieur
- marché avec facultés
- marché ferme
- marché financier
- marché financier international
- marché à forfait
- marché de fournitures
- marché des frêts
- marché de futures
- marché de gré à gré
- marché de gros
- marché hypothécaire
- marché d'importation
- marché individuel
- marché interbancaire
- marché d'intérêt général
- marché d'intérêt national
- marché à livrer
- marché local
- marché au mètre
- marché mixte
- marché mondial
- marché monétaire
- marché monétaire international
- marché noir
- marché obligatoire
- marché à option
- marché d'ouvrage
- marché primaire
- marché à prime
- marché à prix fait
- marché à prix ferme
- marché à prix révisable
- marché d'un procès
- marché de promotion
- marché public
- marché des reports
- marché secondaire
- marché à terme
- marché de transformation
- marché de transport
- marché de travaux
- marché de travaux publics
- marché sur types
- marché de vente
См. также в других словарях:
double entente — /dooh blahonn tahonnt /, pl. doubles ententes /dooh bleuh zahonn tahonnt /. French. a double meaning; ambiguity. * * * … Universalium
double entente — /dooh blahonn tahonnt /, pl. doubles ententes /dooh bleuh zahonn tahonnt /. French. a double meaning; ambiguity … Useful english dictionary
À double entente — ● À double entente se dit d un mot, d une phrase, etc., que l on peut interpréter de deux manières différentes ; à double sens, ambigu … Encyclopédie Universelle
entente — [ ɑ̃tɑ̃t ] n. f. • 1160; de entendre (II, 1o), et s entendre (3o) 1 ♦ Vx Connaissance approfondie. ⇒ compréhension, intelligence. « L entente des affaires » ( ACADÉMIE ). ♢ Mod. À double entente : qu on peut comprendre, entendre de deux façons.… … Encyclopédie Universelle
DOUBLE — La question de l’existence d’un double insaisissable, en tout point semblable à son modèle «vrai et vivant», se présente chaque fois que la conscience se voit surprise à manquer au contrôle sévère qu’elle doit exercer en permanence sur la faculté … Encyclopédie Universelle
entente — ENTENTE. s. f. Il se dit proprement De l interprétation qu on donne à un mot équivoque, et qui peut recevoir plusieurs sens. Mots à double entente, à deux ententes. f♛/b] On dit proverbialement, L entente est au diseur, pour dire, que Celui qui… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
entente — Entente. s.f. v. Il se dit proprement de l interpretation qu on donne à un mot equivoque, & qui peut recevoir plusieurs sens. Mots à double entente, à deux ententes. Entente, se dit aussi, Du goust de l esprit d un Peintre. Ce tableau est d une… … Dictionnaire de l'Académie française
double entendre — also double entendre, 1670s, from French (where it was rare and is now obsolete), lit. a twofold meaning, from entendre (now entente) to hear, to understand, to mean. The proper Modern French phrase would be double entente, but the phrase has… … Etymology dictionary
double — DOUBLE. adj. des 2 g. Qui vaut, qui pèse, qui contient une fois autant. Il est opposé à Simple. Double louis. Double ducat. Double pistole. Double portion. Corps de logis double. f♛/b] Il se dit aussi Des choses plus fortes, de plus grande vertu… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
Double-entendre — Dou ble en*ten dre, n. [F. double double + entendre to mean. This is a barbarous compound of French words. The true French equivalent is double entente.] A word or expression admitting of a double interpretation, one of which is often obscure or… … The Collaborative International Dictionary of English
double entendre — means ‘a word or phrase open to two interpretations, one usually risqué or indelicate’. The equivalent term in French is double entente, which is also occasionally used in the same sense in English … Modern English usage